Luna® tranquility

Suspensión concentrada - SC

Fungicida agrícola

Pyridinyl - ethyl - benzamides y anilinopyrimidine

Reg. Nal. ICA No. 1549

Titular del registro: BAYER S.A.

COMPOSICIÓN GARANTIZADA:

Ingrediente activo:

Fluopyram 125 g/L

de formulación a 20 °C

Pyrimethanil 375 g/L

de formulación a 20 °C

Ingredientes aditivos: C.s.p 1 L

INSTRUCCIONES DE USO Y MANEJO: CONSULTE UN INGENIERO AGRÓNOMO.

AGÍTELO ANTES DE DESTAPAR Y USAR EL PRODUCTO.

Cultivo

Enfermedad

Dosis

1P.C.

2P.R.

Fresa

Moho gris

(Botrytis cinerea)

0.8 L/Ha

Aplicación foliar en presencia de los primeros síntomas.

Volumen de aplicación 600 L/Ha

8 días

12 horas

Mora

Clavel

Mancha anillada

(Cladosporium echinulatum)

1 L/Ha o
1 mL/Litro de agua

Aplicación foliar en presencia de los primeros síntomas en estado vegetativo y antes de producción

Volumen de aplicación 800-1000 L/Ha

N.A.

4 horas

Rosa

Mildeo polvoso

(Sphaerotheca panosa)

1.0-1.2 L/Ha o
0.8-1.0 mL/Litro de agua

Aplicación foliar en presencia de los primeros síntomas

Volumen de aplicación 1200 L/Ha

Ornamentales**

Rosa

Moho gris

(Botrytis cinerea)

1 L/Ha o
1 mL/Litro de agua

Aspersión foliar de manera preventiva, volumen de aplicación 1000 L/Ha

N.A.

4 horas

Rosa

Clavel

Moho gris

(Botrytis cinerea)

(pos-cosecha)

1 mL/Litro de agua

En sala de poscosecha, Inmersión o aspersión directa a las flores.

N.A.: No aplica.

** Las pruebas de fito-toxicidad en ornamentales se realizaron en los cultivos de Clavel, Pompón y Rosa.

Debido al alto número de especies ornamentales, que dificultan el desarrollo de pruebas de eficacia agronómica para el registro de este plaguicida en cada una de ellas, el usuario asume la responsabilidad del uso del producto en las especies de flores y plantas ornamentales no indicadas en el cuadro de uso, para lo cual deberá realizar una prueba preliminar con el objeto de evaluar el riesgo de fito-toxicidad del plaguicida antes de realizar una aplicación generalizada.

1P.C. Periodo de carencia: Tiempo entre la última aplicación y la cosecha.

2P.R. Periodo de re-entrada: Periodo restringido (no prohibido) entre la aplicación y la re-entrada del personal al área aplicada (ver cuadro), siempre verifique que la superficie foliar este seca. Si requiere realizar alguna labor antes de cumplirse el periodo de re-ingreso (ej. monitoreo de la aplicación), debe utilizar el equipo de protección overol, botas y guantes.

FRECUENCIA Y ÉPOCA DE APLICACIÓN: Se recomienda la aplicación de LUNA® TRANQUILITY con base en los resultados del monitoreo de la enfermedad. La selección de la dosis depende de la susceptibilidad de la variedad, el nivel de infección y/o las condiciones ambientales predominantes en la zona.

LUNA® TRANQUILITY debe ser aplicado dentro de un programa de rotación con otros fungicidas de diferente mecanismo de acción, siguiendo las recomendaciones del Comité de Prevención de Resistencia a Fungicidas – FRAC, y complementando con prácticas de manejo integrado de cultivo.

COMPATIBILIDAD Y FITOTOXICIDAD: Antes de realizar mezclas con LUNA® TRANQUILITY debe realizarse previamente pruebas de compatibilidad (miscibilidad y fito-compatibilidad) con el producto que se desea mezclar.

LUNA® TRANQUILITY en las dosis y frecuencia recomendadas, es compatible con los cultivos registrados, sin embargo se recomienda pruebas de fito-compatibilidad con nuevas variedades y/o híbridos.

INFORMACIÓN SOBRE RESPONSABILIDAD CIVIL: El titular del Registro garantiza que las características físico-químicas del producto contenido en este envase corresponden a las anotadas en la etiqueta y que es eficaz para los fines aquí recomendados, si se usa y maneja de acuerdo con las condiciones e instrucciones dadas.

LEA CUIDADOSAMENTE ESTA ETIQUETA ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

MANTÉNGASE BAJO LLAVE FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.

AGÍTELO ANTES DE DESTAPAR Y USAR EL PRODUCTO.

PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS DE USO Y APLICACIÓN:

— MANTÉNGASE FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS Y ALEJADO DE ANIMALES DOMÉSTICOS.

— PELIGROSO SI ES INHALADO.

— Utilizar ropa de protección adecuada al manipular, aplicar el producto; y para ingresar al área tratada antes de terminar el periodo de re-entrada.

— No comer, beber ni fumar durante las operaciones de mezcla y aplicación.

— Utilice protección respiratoria (respirador o mascara) cuando manipule ó use el producto en invernaderos.

— Después de aplicar el producto báñese con abundante agua y jabón, lave la ropa contaminada.

— Verificar el buen estado del equipo de aplicación y calíbrelo previamente.

— No sople con la boca las boquillas obstruidas; utilice un cepillo para destaparlas.

— Lave el equipo en el sitio de la aplicación y deseche esta agua en el área tratada.

— No permita animales en el área tratada.

— Conservar el producto en el envase original, etiquetado y cerrado. No re-envase el producto.

— No almacenar en casas de habitación. Almacene el producto en sitios seguros retirados de alimentos y medicinas de consumo humano y animal, bajo condiciones adecuadas que garanticen la conservación del producto (lugar oscuro, fresco, seco y ventilado).

— Transpórtelo solamente con productos agroquímicos, NO con productos de consumo humano y animal.

INSTRUCCIONES DE PRIMEROS AUXILIOS:

— En caso de intoxicación llame al médico inmediatamente o lleve al paciente al médico y muéstrele la etiqueta de este producto.

— En caso de contacto con los ojos, lave con abundante agua por mínimo 15 minutos, cubra el ojo afectado y lleve al paciente al médico.

— En caso de contacto con la piel, retire la ropa y bañe al paciente con abundante agua y jabón y lleve al médico.

— En caso de intoxicación por inhalación, retire la víctima de la zona de contaminación, lleve al aire libre y mantenga al paciente acostado de medio lado y vigile que éste respire.

— NO induzca el vómito.

GUÍA PARA EL MÉDICO: Medidas de descontaminación general, si ha sido ingerido, practicar lavado gástrico, terminando con carbón activado y sulfato sódico.

No hay un antídoto específico, por lo tanto cualquier tratamiento debe ser sintomático.

MEDIDAS PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE:

— En caso de derrame, recoger con materiales absorbentes (aserrín o tierra seca), guardarlo en bolsa plástica y/o caneca y deseche acorde con la entidad local competente.

— No asperjar áreas fuera del cultivo a tratar. Lave el equipo en el sitio de la aplicación y deseche esta agua en el área tratada.

— No contaminar lagos, ríos, estanques ni arroyos con desechos o envases vacíos.

— Respetar las franjas de seguridad en relación a cuerpos de agua, carreteras troncales, núcleos de población humana y animal, o cualquiera otra área que requiera protección especial, 10 metros (terrestre).

— Tóxico para aves. No permita el ingreso de animales domésticos al área tratada.

NINGUN ENVASE QUE HAYA CONTENIDO PLAGUICIDAS DEBE UTILIZARSE PARA CONTENER ALIMENTOS O AGUA PARA CONSUMO.

DESPUÉS DE USAR EL CONTENIDO, ENJUAGUE TRES VECES ESTE ENVASE Y VIERTA LA SOLUCIÓN EN LA MEZCLA DE APLICACIÓN Y LUEGO INUTILÍCELO TRITURÁNDOLO O PERFORÁNDOLO Y DEPOSÍTELO EN EL LUGAR DESTINADO POR LAS AUTORIDADES LOCALES PARA ESTE FIN**

** LLEVE EL ENVASE AL CENTRO DE ACOPIO MÁS CERCANO DEL PROGRAMA CAMPO LIMPIO, LUEGO DE REALIZAR EL TRIPLE LAVADO

EN CASO DE INTOXICACIÓN, DERRAME O INCENDIO COMUNICARSE CON CISPROQUIM: Línea 01 8000 916012 O EN BOGOTÁ AL Tel. (1) 288 60 12. ATENCIÓN 24 HORAS

LÍNEA BAYER CROP SCIENCE DE SERVICIO AL CLIENTE: 01 8000 111212.

Categoría tóxicológica: II

MODERADAMENTE PELIGROSO - DAÑINO

Formulado y Distribuido por:

Bayer Crop Science, una división de Bayer S.A.

Av. Américas No. 57-52 - Línea 01 8000 111212
Bogotá, D.C., Colombia

® Marca Registrada